Chamberlain 2500DC Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchnia Chamberlain 2500DC. Chamberlain 2500DC Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
®
is connected
and properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front of your opener.
GARAGE DOOR OPENER
Model 2500DC
For Residential Use Only
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
®
®
New!
Optional Accessory
Available
See Page 35 for the New
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model 2500DC

Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! Fasten the manual near the garage door after installation. The

Strona 2 - INTRODUCTION

10INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow th

Strona 3 - Tools needed

Header BracketBelt Pulley BracketOpener Carton orTemporarySupportHeader WallGarageDoorClevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerTorsionSpringRailC

Strona 4 - Planning

12ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an idealdoor-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener on

Strona 5 - Hardware Inventory

13INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should beangled, Figure 1, t

Strona 6 - ASSEMBLY STEP 2

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH fromelectrocution:• Be sure power is not connected BEFORE installing doorcontrol.• Connect ONLY to 24 VOLT

Strona 7 - INSTALLATION

15INSTALLATION STEP 7Install the Lights and LensPress the release tabs on both sides of lens. Gentlyrotate lens back and downward until the lens hinge

Strona 8 - INSTALLATION STEP 1

INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shock,

Strona 9

17Invisible Light BeamProtection AreaSensor Beam6" (15 cm) max.above floorSensor Beam6" (15 cm) max.above floorFacing the door from inside t

Strona 10 - INSTALLATION STEP 2

18DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Strona 11 - INSTALLATION STEP 3

19Invisible Light BeamProtection AreaSensorSensorBell WireBell WireFinishedCeilingQuick-Connect TerminalsStrip wire 7/16"7/16"SensorConnecti

Strona 12 - INSTALLATION STEP 4

2Introduction 2-5Safety symbol review and signal word review ...2Preparing your garage door ...3Tools ..

Strona 13 - INSTALLATION STEP 5

20INSTALLATION STEP 11Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door typeas illustrated below or on the following page.A horizon

Strona 14 - INSTALLATION STEP 6

21ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings andreinforcement instructions on the previous page.They apply to one-piece doors also.• Cen

Strona 15 - INSTALLATION STEP 7

INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTION

Strona 16 - INSTALLATION STEP 9

ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the Door Arm:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (with a 2or 3 ho

Strona 17 - INSTALLATION STEP 10

4. Open and close the door with the remote control ordoor control 2 or 3 times. • If the door does not stop in the desired UP(open) position or revers

Strona 18

ADJUSTMENT STEP 2Setting the ForceThe force setting button is located on the backpanel of the motor unit. The force settingmeasures the amount of forc

Strona 19 - 7/16"

ADJUSTMENT STEP 3Test the Safety Reversal SystemTEST• With the door fully open, place a 1-1/2" board (or a2x4 laid flat) on the floor, centered u

Strona 20 - INSTALLATION STEP 11

OPERATION 27Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held remotecontrol have been factory programmed to a matchingcode which change

Strona 21

28Using the Wall-Mounted DoorControlTHE MOTION DETECTING DOOR CONTROLPress the push bar to open or closethe door. Press again to reverse thedoor durin

Strona 22 - INSTALLATION STEP 12

29CARE OF YOUR OPENERMAINTENANCE SCHEDULEOnce a Month• Manually operate door. If it is unbalanced orbinding, call a trained door systems technician.•

Strona 23

3Preparing your garage door Before you begin:• Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure

Strona 24 - ADJUSTMENT STEP 1

30Having a Problem? (Continued)6. The garage door opens and closes by itself:• Be sure that all remote control push buttons areoff.• Remove the bell w

Strona 25 - ADJUSTMENT STEP 2

*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on anySecurity✚®3-Bu

Strona 26 - ADJUSTMENT STEP 4

1. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pres

Strona 27 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

7101165NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY81423912LOCKLIGHT21563784Rail Assembly PartsInstallation Parts33KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2

Strona 28

Motor Unit Assembly Parts34234567891011121KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 41C76 Belt cap2 41B4245-1 Line cord3 41B4375-3 Terminal block w/screws4 41C5317

Strona 29 - HAVING A PROBLEM?

35LOCKLIGHTCLOSEDOPENACCESSORIES 974LMC970LMC995LMC2778BDC41A52811702LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NOaccess door.8 Foot Complete

Strona 30 - Having a Problem? (Continued)

© 2004, The Chamberlain Group, Inc.114A2934B All Rights Reserved Printed in MexicoLIFTMASTER SERVICE ISON CALLOUR LARGE SERVICE ORGANIZATIONSPANS AMER

Strona 31 - PROGRAMMING

Manuel d'instructions Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de

Strona 32

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécuritéet des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Préparation de votre porte

Strona 33 - REPAIR PARTS

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de poPerceuseRuban à mesurer21Esc

Strona 34 - NO. NO. DESCRIPTION

Safety Reversing SensorHorizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, steel, aluminum, door withglass panels,

Strona 35 - ACCESSORIES

— — — — — — — —RailCommande de porte àmontage muralMoteurDétecteur inverseurde sécuritéIl faudra poser des renforts horizontaux et vert

Strona 36 - HOW TO ORDER

5UPCEILING MOUNT ONLYSECURITY✚®Agrafe depare-soleild'télécommandeRail rigideFil de sonnerieblanc et blanc/rougeà 2 conducteursTélécommandeà trois

Strona 37 - Nouveau!

MONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail au moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne fairefonctionner l'ouvre-porte de garage que lors

Strona 38 - TABLE DES MATIÈRES

MONTAGE - 3eOPÉRATIONFixation du capuchon de retenue de la courroie• Positionner le capuchon de retenue de la courroie au-dessus du pignon du moteur d

Strona 39 - Outils Nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instruction

Strona 40 - Planification

LinteauAxe verticalde la portedu garage2 x 4Plafondnon fini2 x 4MONTAGEDU SUPPORTDE LINTEAUAU PLAFONDEN OPTIONSolivesAxe vertical de la porte du garag

Strona 41

UPCEILING MOUNT ONLYUP– Plafond fini –Tire-fond de5/16 po- 9 x 1-5/8 poLinteauSupport delinteau6 po (15 cm)maximumRessort dela portePorte degarageTro

Strona 42 - AVERTISSEMENT

11Support de linteauSupport de pouliede courroieSupporttemporaireLinteauPorte degarageAxe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêtRessortà t

Strona 43

12PORTE RIGIDE SANS GUIDESPoser un 2x4 sur son côté très bien pour obtenir l'espacequ'il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emballag

Strona 44

— PLAFOND FINI —SupportcachéRégion préférée depositionnement des supportsUtilisation d'une installation existante Supports existantsSupport(Fourn

Strona 45

5Straight DoorArm SectionCurved DoorArm SectionHeader BracketUPCEILING MOUNT ONLY2-Conductor Bell WireWhite & White/RedSafety LabelsandLiterature

Strona 46 - OPÉRATION

7/16 poRougeGrisBlancPour relâcher le fil, enfoncerla languette à l’aide de l’extrémité du tournevis.Dénuder le fil sur 7/16 poConnexions de commande

Strona 47 - POSE - 3

15Plot decache-lampesupérieurFente dechássissupérieureFentes de chásisinférieuresPlot de cache-lampesupérieurPlot decache-lampeintérieurCache-lampeFen

Strona 48

Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte pour le moment.Afin de minimiser les risques de chocs électriq

Strona 49

17Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus du solFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus

Strona 50

18POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que lesdétecteurs se fassent face l’un l

Strona 51 - POSE - 8

7/16 poBlanc/noirfilRaccorder les fils surbornes à raccordement rapideRougeGrisBranchements des détecteurs inverseursBlancfilAire de protection dufais

Strona 52

20Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcerl’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tantverticalement qu’horizontalement.AT

Strona 53

21LinteauAxe verticalde la portedu garagePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2 x 4 Pour une

Strona 54

22POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre typede porte, comme illustré ci-dessou

Strona 55 - Figure 6

23POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES1. Assemblage des biellettes:• Assembler les biellettes droite et courbée à leur plusgrande longueur (2 ou 3 trous se

Strona 56

ASSEMBLY STEP 1Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.• Remov

Strona 57

24Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Strona 58 - POSE - 12

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou T

Strona 59

26Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Strona 60 - RÉGLAGES – 1ÈRE OPÉRATION

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ontété réglés en usine à un code compatible

Strona 61

2. Continuer à tenir tout en enfonçant le bouton d’éclairage sur lepanneau de commande de la porte.3. Continuer à tenir les deux boutons tout en enfon

Strona 62 - RÉGLAGES - 4

29ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGEPÉRIODICITÉS D’ENTRETIENUne fois par mois• Faire fonctionner la porte à la main. Si elle estdéséquilibrée ou si e

Strona 63 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Défauts de fonctionnement (suite)6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule :• S’assurer que tous les boutons-poussoirs de latélécommande sont à la p

Strona 64

31PROGRAMMATIONREMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security✚®est utilisé avec une télécommande émettrice à code fixe, le dispositiftechnique que c

Strona 65

— — — — — — — —32Pour Ajouter, Reprogrammer ou Modifier un NIP d’Entrée Sans CléREMARQUE: Votre nouvelle entrée sans clé doit être prog

Strona 66

7101165NOTICEUPCEILING MOUNT ONLY81423912LOCKLIGHT2156378433RÉF. No DEPIÉCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A5424 Support de poulie decourr

Strona 67 - PROGRAMMATION

ASSEMBLY STEP 3Attach the Belt Cap Retainer• Position the belt cap retainer over the openersprocket so the two holes in cap align with the twoholes in

Strona 68

Pièces d’assemblage du moteur34234567891011121RÉF. N° DEPIÈCE DÉSIGNATION1 41C76 Capuchon de retenuede la courroie2 41B4245-1 Cordon électrique3 41B43

Strona 69 - PIÈCES DE RECHANGE

LOCKLIGHTCLOSEDOPEN35ACCESSOIRES 41A5281 Supports de rallonge :(Facultatif) Pour la pose du capteur desécurité au mur ou au sol.1702LMC976LMCDétacheme

Strona 70 - Pièces d’assemblage du moteur

© 2004, THE CHAMBERLAIN GROUP114A2934B All Rights Reserved Printed in MexicoSERVICE LIFTMASTER ÀVOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVI

Strona 71 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which appl

Strona 72 - DES PIÈCES DE RECHANGE

9ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK1. Close the door and mark the inside verticalcenterline of your garage door. Extend the lineonto the header wall above d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag